There's a word called 과로사(過勞死, Gua'Lo'Sa) in Korea. The meaning being "Death by overworking", yet it's a single noun.
Despite the letters being 漢字 Han'Ja(Chinese-origin letters, more known as Han'Zi), there's no such noun being frequently--if not ever--used in China, or HongKong or Taiwan. Why? No one but Korea needed such noun to exist, as 과로사 is a common thing in Korea.